Le tango Francesita a été écrit en 1923 par Alberto Vaccarrezza sur une musique d’Enrique Delfino. Il évoque le thème de la jeune française émigrée en Argentine – par amour ou pour y faire commerce de ses charmes – et dont les illusions sont le plus souvent déçues par la triste réalité. Pour une présentation détaillée de cette […]
Catégorie : Traductions de tangos (2ème partie)
Traductions de tangos (2ème partie).
Le tango La copa del olvido a été écrit en 1921 par Alfredo Vaccarezza sur une musique d’Enrique Delfino. On y voit un amant trahi y noyer sa peine dans l’alcool, tout confiant à ses amis sa nostalgie de l’amour perdu, accompagnée de quelques pensées homicides. Pour une présentation détaillée de cette œuvre, avec traduction commentée et […]
Farol
Auteur : Homero Exposito Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : farol (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Fuimos
Auteur : Homero Manzi Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : fuimos (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Auteur : Felix Garzo Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : fumando (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Garua
Auteur : Enrique Cadicamo Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : garua (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Garufa
Auteur : Roberto Fontaina Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : garufa (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Gricel
Auteur : José Maria Contursi Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : gricel (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Griseta
Auteur : José Gonzalez Castillo Traduction de Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : griseta (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/
Homo Sapiens
Auteur : Martina Iniguez Traduction de Mariana Bustelo et Fabrice Hatem Pour consulter ce poème et sa traduction, cliquez sur le lien suivant : homo (pdf) Fabrice Hatem a également publié avec le soutien de l’association le temps du tango une anthologie bilingue du tango argentin. Pour en savoir plus, cliquez sur: /2012/05/10/une-anthologie-bilingue-du-tango-argentin/