Editeur : La Salida n°30, octobre-novembre 2002 Auteur : Fabrice Hatem Balada para mi Muerte, de Horacio Ferrer Balada para mi muerte est l’un des fruits de la grande communion artistique qui a uni Astor Piazzolla à deux autres grandes figures du renouveau tanguero des années 1960 et 1970 : le poète Horacio Ferrer et […]
Catégorie : Littérature et Poésie de Tango
Articles sur la littérature et la poésie tangueras.
Editeur : La salida n°29, juin septembre Auteur : Fabrice Hatem Anclao en Paris, de Enrique Cadicamo Le tango est né dans un pays fasciné par la culture française, dans une ville qui prenait Paris pour modèle. Il n’est donc pas étonnant que la poésie tanguera ait beaucoup parlé de la France et de sa […]
Editeur : La Salida, n°28, Avril-mai 2002 Auteur : Fabrice Hatem Tengo Mil Novias, de Enrique Cadicamo Cette valse-tango, composée en 1939 par Enrique Cadicamo sur une musique de Enrique Rodriguez, va à contre-courant des canons littéraires du genre. La chanson tanguera nous décrit en effet généralement un personnage masculin abandonné et dépressif, taraudé par […]
Le tango drôle des origines
Editeur : La Salida n°28, avril-mai 2002 Auteur : Fabrice Hatem et Marcella Morilla Le tango drôle des origines Avant 1900, le répertoire du tango est essentiellement composé de petites ritournelles d’inspiration populaire, souvent improvisées, sans auteur connu, et dont les thèmes sont essentiellement centrés autour du monde des lupanars et de la prostitution. L’obscénité […]
Editeur : La Salida n°28, avril-mai 2002 Auteurs : Fabrice Hatem et Francine Piget Grotesque et tragique chez Discépolo Dans une récente interview à la Salida, Alfredo Arias nous avait déclaré : « La culture française aime bien séparer, classer, analyser.. ; si on est drôle, on n’a pas le droit de faire du grave […]
Editeur : La Salida n°28, avril-mai 2002 Auteurs : Fabrice Hatem et Philippe Fassier Rire et tango dans la chanson française Le tango est très présent dans la chanson populaire française, que ce soit comme style musical et comme thème littéraire . Ces tangos « français » recouvrent un registre expressif beaucoup plus large que […]
Editeur : La Salida n°40, octobre novembre 2004 Auteurs : José Gobello et Marcelo Héctor Oliveri (propos recueillis par Pablo Cazau) Le tango et le Lunfardo : compagnons d’enfance Le dialecte Lunfardo a été incorporé aux paroles du tango pratiquement depuis ses débuts, et, depuis lors, cette relation entre ces deux expressions de la culture […]
Autour du lunfardo
Editeur : La Salida, n°40, octobre-novembre 2004 Auteur : Luis Alposta Autour du lunfardo Medecin de profession et l’un des fondateurs de l’Académie Portègne du Lunfardo, Luis Alposta est aujourd’hui une référence importante dans la poésie Lunfarda. Ses poèmes ont été mis en musique par Daniel Melingo et Juan "el Tata" Cedrón. Il a publié […]
Les langages du tango
Auteur(s) : Eduardo Romano, Mariana Bustelo Les langages du tango, entretien avec Eduardo Romano Eduardo Romano est professeur de littérature et de culture populaire à l’université de Buenos Aires, académicien à l’Académia de Tango et coordonnateur de la très célèbre Anthologie Las letras del Tango, Antología cronólogica 1900-1980. La Salida l’a interrogé sur les rapports […]
Editeur : La Salida n°40, octobre-novembre 2004 Auteur : Ricardo Ostuni Le langage du Rio de la Plata et la chanson populaire : le tango Ricardo Ostuni, professeur à l’Académie nationale du tango et auteur de plusieurs ouvrages de références sur la littérature tanguera, est l’un des spécialistes les plus reconnus de ce domaine. Nous […]