Le tango Recuerdos de Bohemiaa été écrit en 1929 par Manuel Romero sur une musique d‘Enrique Delfino. Une jeune femme y reproche à son ancien amant, désormais parvenu au succès littéraire, d’avoir honteusement renié l’amour de leur jeunesse bohème. Pour une présentation détaillée de cette œuvre, avec traduction commentée et liens vers plusieurs interprétations disponibles sur […]
Catégorie : Littérature et Poésie de Tango
Articles sur la littérature et la poésie tangueras.
Francesita
Le tango Francesita a été écrit en 1923 par Alberto Vaccarrezza sur une musique d’Enrique Delfino. Il évoque le thème de la jeune française émigrée en Argentine – par amour ou pour y faire commerce de ses charmes – et dont les illusions sont le plus souvent déçues par la triste réalité. Pour une présentation détaillée de cette […]
Le tango La copa del olvido a été écrit en 1921 par Alfredo Vaccarezza sur une musique d’Enrique Delfino. On y voit un amant trahi y noyer sa peine dans l’alcool, tout confiant à ses amis sa nostalgie de l’amour perdu, accompagnée de quelques pensées homicides. Pour une présentation détaillée de cette œuvre, avec traduction commentée et […]
Araca Corazón
Le tango Araca Corazón a été écrit en 1927 par Alberto Vaccarezza, sur une musique d’Enrique Delfino. Ce texte s’inscrit dans la tradition de la poésie lunfardesque, contant dans le langage des marges la vie sordide des petits voleurs, des surineurs et des filles des rues. Pour une présentation détaillée de cette œuvre, avec traduction commentée et liens […]
Claudinette
Le tango Claudinette fut écrit en 1942 par Julián Centeya, sur une musique d’Enrique Delfino. Il évoque avec nostalgie l’histoire d’une amourette avecune fille de café-concert, simple et tendre, mais aussi vite perdue que trouvée. Pour une présentation détaillée de cette œuvre, avec traduction commentée et liens vers plusieurs interprétations disponibles sur Youtube, cliquez sur le lien suivant : Claudinette
La Montonera
La montonera est un tango-valse composé en 1929 par Enrique Delfino sur un texte de Manuel « Julio » Romero. Pour une présentation détaillée de cette œuvre, avec traduction commentée et liens vers plusieurs interprétations disponibles sur Youtube, cliquez sur le lien suivant : La Montonera Suivant >
Editeur : La Salida, hors-série n°3 Auteur : Fabrice Hatem Une anthologie bilingue du tango argentin Le tango argentin, ce n’est pas seulement une danse fascinante et une musique envoutante. C’est également une magnifique poésie qui exprime l’âme du peuple de Buenos Aires. Sa nostalgie. Sa souffrance. Ses espoirs aussi. Une littérature jusqu’ici mal connue […]
Traduire un livre, c’est une autre façon de voyager à la rencontre d’un peuple et de ses secrets. Une exploration qui ne se fait pas sac au dos, mais à distance, à travers une immersion totale dans la langue : jeux de mots intraduisibles, expressions idiomatiques, évocations de coutumes ou manières d’être propres à au […]
L’œuvre C’est en 1976 que la poétesse Eladia Blázquez, dont les premières chansons de tango datent de 1970, enregistra El Corazón al Sur, généralement considérée comme l’une de ses œuvres les plus marquantes dans ce style. Le « Sud » dont parle Eladia Blázquez, c’est, bien sur, le Sud de Buenos Aires, ce mythique quartier […]
Compadreando
Pour écouter cette milonga composée en 1942 par Alfredo Attadia sur des paroles de Mario Soto, tout en lisant sa traduction en français, cliquez sur les liens suivants : Musique pour écouter l’interprétation de Angel Vargas accompagné par l’orchestre Angel d’Agostino. Paroles pour lire les paroles originales en espagnol et leur traduction en français. Bonne […]