Pour lire une traduction de ce texte, cliquez sur le lien suivant : Nosotros.
Nosotros fut écrit en 1943, quelques mois avant sa mort, par le poète et compositeur cubain Pedro Junco (1920-1943). On a souvent voulu y voir une sorte de lettre d’adieu écrite par celui-ci, malade de la tuberculose et conscient de sa disparition prochaine, à la femme qu’il aimait. Cette version est cependant contestée par certains spécialistes qui disent n’en n’avoir trouvé aucune preuve tangible.
Quoiqu’il en soit, Nosotros a connu, dès sa première diffusion radiophonique en 1943, dans une interprétration de Tony Chiroldes, un immense succès, jamais démenti par la suite, auprès du public cubain, et a figuré au répertoire d’un nombre considérable de chanteurs.
Les interprétations de Nosostros, quoique toujours plus ou moins directement influencées par le Boléro, couvrent une très large diversité de styles : boléro traditionnel (Trio Los Panchos), Boléro « feeling » incorporant l’influence du jazz et du blues (Joaquin Sabina et Chavela Vargas, José Feliciano), musique de variétes (Luis Miguel).
Je vous propose d’écouter ce thème dans l’interprétation de José Feliciano s’accompagnant de sa guitare, tout en lisant ma traduction.
Fabrice Hatem